মহীনের......নয়
ঘোড়া
আমরা যাইনি ম’রে আজো -তবু কেবলি দৃশ্যের জন্ম হয়/
মহীনের ঘোড়াগুলো ঘাস খায় কার্তিকের জ্যোৎস্নার প্রান্তরে/
প্রস্তরযুগের সব ঘোড়া যেন -এখানে ঘাসের লোভে চরে/
পৃথিবীর কিমাকার ডাইনামোর প’রে।
আস্তাবলের ঘ্রান ভেসে আসে একভিড় রাত্রির হাওয়ায়/
বিষন্ন খড়ের শব্দ ঝ’রে পড়ে ইস্পাতের কলে/
চায়ের পেয়ালা ক’টা বেড়ালছানার মতো -ঘুমো-ঘেয়ো
কুকুরের অস্পষ্ট কবলে
হিম হয়ে নড়ে গেল ও-পাশের পাইস্ -রেস্তরাঁতে,
প্যারাফিন -লন্ঠন নিভে গেল গোল আস্তাবলে
সময়ের প্রশান্তির ফুঁয়ে;
এইসব ঘোড়াদের নিওলিথ-স্তব্দতার জ্যোৎস্নাকে ছুঁয়ে।
মহীনের ঘোড়াগুলো ঘাস খায় কার্তিকের জ্যোৎস্নার প্রান্তরে/
প্রস্তরযুগের সব ঘোড়া যেন -এখানে ঘাসের লোভে চরে/
পৃথিবীর কিমাকার ডাইনামোর প’রে।
আস্তাবলের ঘ্রান ভেসে আসে একভিড় রাত্রির হাওয়ায়/
বিষন্ন খড়ের শব্দ ঝ’রে পড়ে ইস্পাতের কলে/
চায়ের পেয়ালা ক’টা বেড়ালছানার মতো -ঘুমো-ঘেয়ো
কুকুরের অস্পষ্ট কবলে
হিম হয়ে নড়ে গেল ও-পাশের পাইস্ -রেস্তরাঁতে,
প্যারাফিন -লন্ঠন নিভে গেল গোল আস্তাবলে
সময়ের প্রশান্তির ফুঁয়ে;
এইসব ঘোড়াদের নিওলিথ-স্তব্দতার জ্যোৎস্নাকে ছুঁয়ে।
--জীবনানন্দ দাশ
Horses (Ghora)
Not that we are all done for-new scenes still come to sight;
Maheen’s horses yet munch grass in Kartik’s late autumn moonlight;
As if horses from some Paleolithic age-lured
Into grazing in a dreadful dynamo of a world.
The stink from the stable drifts in with the onrushing night breeze;
The sad sound of rustling straw rubs onto steel machines;
The few empty teacups are like kittens-asleep-under the slack watch
of many dogs.
Chilled, they make for the cheap restaurant close by,
The placid puff of time blows out the paraffin lamp of the stable
Caressing the neolithic –still moonlight of these horses.
Not that we are all done for-new scenes still come to sight;
Maheen’s horses yet munch grass in Kartik’s late autumn moonlight;
As if horses from some Paleolithic age-lured
Into grazing in a dreadful dynamo of a world.
The stink from the stable drifts in with the onrushing night breeze;
The sad sound of rustling straw rubs onto steel machines;
The few empty teacups are like kittens-asleep-under the slack watch
of many dogs.
Chilled, they make for the cheap restaurant close by,
The placid puff of time blows out the paraffin lamp of the stable
Caressing the neolithic –still moonlight of these horses.
(Translation by Professor Fakarul Alam, English department, Dhaka University)
nevertheless, (in the photo) these are not Moheen's horses, grazing on the horizon nor this is a moonlight Autumn night..these are - Tibetan wild asses, found in Tibetan plateau region (photograph actually taken in ladakh, Inida)